sábado, 15 de agosto de 2015

Sarah Alainn - The prayer [Traducción español]

Sarah Alainn - The prayer


Ruego para que seas nuestros ojos
Y que veamos a donde vamos
Y ayudarnos a ser sabios
En los momentos en los que no sabemos
Que esta sea nuestra oración
Cuando perdamos nuestro camino

Guíanos a un lugar
Guíanos con tu gracia
A un lugar donde estemos a salvo

Soñamos con un mundo sin violencia
Un mundo de justicia y esperanza
Todo el mundo de la mano de su vecino
Símbolo de paz y fraternidad

Pedimos que la vida sea amable
Y vernos desde arriba
Esperamos que cada alma encuentre...
Otra alma para amar

Que esta sea nuestra oración
Que esta sea nuestra oración
Al igual que todos los niños
Al igual que todos los niños

Necesitas encontrar un lugar
Guíanos con tu gracias
Danos fe, así estaremos a salvo

Y la fe que...
Nos concediste
Creo que nos salvará

Trad-adaptación, inglés italiano- español: Sakura de Ueda y Lee
Si van a tomar la traducción favor de dar créditos y/o dirigir al blog

---------------------------------------------------------------------------------♥
!Hola¡ Si otra vez publicando en la madrugada :3
Amé la canción porque hay partes en italiano e inglés y fue genial mi cerebro trabajó hermosamente, bueno sin más que decir me despido con esta canción que está medio cristianona para mi  :v
Enjoy it!

Para Imari

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por comentar

Sarah Alainn - The prayer [Traducción español]

Sarah Alainn - The prayer


Ruego para que seas nuestros ojos
Y que veamos a donde vamos
Y ayudarnos a ser sabios
En los momentos en los que no sabemos
Que esta sea nuestra oración
Cuando perdamos nuestro camino

Guíanos a un lugar
Guíanos con tu gracia
A un lugar donde estemos a salvo

Soñamos con un mundo sin violencia
Un mundo de justicia y esperanza
Todo el mundo de la mano de su vecino
Símbolo de paz y fraternidad

Pedimos que la vida sea amable
Y vernos desde arriba
Esperamos que cada alma encuentre...
Otra alma para amar

Que esta sea nuestra oración
Que esta sea nuestra oración
Al igual que todos los niños
Al igual que todos los niños

Necesitas encontrar un lugar
Guíanos con tu gracias
Danos fe, así estaremos a salvo

Y la fe que...
Nos concediste
Creo que nos salvará

Trad-adaptación, inglés italiano- español: Sakura de Ueda y Lee
Si van a tomar la traducción favor de dar créditos y/o dirigir al blog

---------------------------------------------------------------------------------♥
!Hola¡ Si otra vez publicando en la madrugada :3
Amé la canción porque hay partes en italiano e inglés y fue genial mi cerebro trabajó hermosamente, bueno sin más que decir me despido con esta canción que está medio cristianona para mi  :v
Enjoy it!

Para Imari