Sarah Alainn- The final time travel
¿Y si este mundo pudiera convertirse en una mentira?
¿Y si todo lo que supimos se convirtiera en un suspiro?
Aún así me gustaría cerrar los ojos
Tu voz viaja a donde quiera que vaya
¿Y si este mundo pudiera convertirse en una mentira?
¿Si en algún momento desaparece de la vista?
A la deriva a través del abismo del tiempo
Aún todos tus recuerdos respiran dentro de mi
Mira alrededor
La belleza aquí abunda
Tendido en la oscuridad espera un tesoro
Ser encontrado
Así que, intentaré
Defender esta mentira
Me rindo ante el silencio
Y dejo este mundo atrás
Cuando la vida no es más que un sueño
Aún intento
Recordar el por qué
Persigo recuerdos
Del pasado ¿por qué?
Allí estábamos
Brillantemente ilesos
Visiones del futuro
Que un día se pueden perder
Y la vida es la clave para soñar
Traducción inglés español: Sakura de Ueda y Lee
Si vas a tomar la traducción favor de dar crédito y/o dirigir al blog
--------------------------------------------- ♥
Esta es la traducción de Sarah del día de hoy, no lloré tanto como con la de "Beyond the sky" pero vamos que es hermosa, costó un poco de trabajo porque de repente no le hallaba el modo ._. fue triste y frustrante a la vez, pero bueno ya cubrí mi traducción diaria para mi ukesito ♥
Espero la disfruten en especial Imari que me anda matando con esta mujer :3
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Gracias por comentar