jueves, 13 de agosto de 2015

Sarah Alainn- I Still Call Australia [Traducción español]

Sarah Alainn- I Still Call Australia


He estado en ciudades que nunca caen
De Nueva York a Roma y la antigua ciudad de Landres
Pero no importa cuán lejos o cuanto tiempo vague
Aún llamo a Australia mi hogar

Siempre estoy viajando, me encanta ser libre
Y así continuo dejando el sol y el mar
Pero mi corazón yace esperando sobre el teléfono
Aún llamo a Australia mi hogar

Todos los hijos e hijas que van alrededor del mundo
Lejos de sus familias y amigos
Pero a medida que el mundo crece y se hace más frío
Es bueno saber donde termina su viaje

Algún todos volveremos a estar juntos
Cuando todos los barcos regresan a la orilla
Me doy cuenta de lago que siempre he conocido
Aún llamo a Australia mi hogar

Pero no importa cuán lejos o cuán largo vague
Aún llamo a Australia mi hogar
Pero no importa cuán lejos o cuán largo vague
Aún llamo a Australia mi hogar

Traducción y adaptación inglés español: Sakura de Ueda y Lee
Si van a tomar la traducción favor de dar créditos y/o dirigir al blog

------------------------------------------------------------------------------------ ♥

¡Buenos días! Ando inspirada así que decidí hacer otra, no sé está canción me puso algo nostálgica, eso de vivir lejos de la familia no es muy lindo que digamos... aunque a veces extraño los internados :v pero bueno.. espero les guste, puede que haya un pequeño error en el tercer verso respecto a la estrofa tres pero enserio que por más que repetí la canción escuchaba "older and colder", sin más se las dejo y espero que la hayan disfrutado. ¡Que tengan un lindo fin de semana!

Para ukesito ♥ 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Gracias por comentar

Sarah Alainn- I Still Call Australia [Traducción español]

Sarah Alainn- I Still Call Australia


He estado en ciudades que nunca caen
De Nueva York a Roma y la antigua ciudad de Landres
Pero no importa cuán lejos o cuanto tiempo vague
Aún llamo a Australia mi hogar

Siempre estoy viajando, me encanta ser libre
Y así continuo dejando el sol y el mar
Pero mi corazón yace esperando sobre el teléfono
Aún llamo a Australia mi hogar

Todos los hijos e hijas que van alrededor del mundo
Lejos de sus familias y amigos
Pero a medida que el mundo crece y se hace más frío
Es bueno saber donde termina su viaje

Algún todos volveremos a estar juntos
Cuando todos los barcos regresan a la orilla
Me doy cuenta de lago que siempre he conocido
Aún llamo a Australia mi hogar

Pero no importa cuán lejos o cuán largo vague
Aún llamo a Australia mi hogar
Pero no importa cuán lejos o cuán largo vague
Aún llamo a Australia mi hogar

Traducción y adaptación inglés español: Sakura de Ueda y Lee
Si van a tomar la traducción favor de dar créditos y/o dirigir al blog

------------------------------------------------------------------------------------ ♥

¡Buenos días! Ando inspirada así que decidí hacer otra, no sé está canción me puso algo nostálgica, eso de vivir lejos de la familia no es muy lindo que digamos... aunque a veces extraño los internados :v pero bueno.. espero les guste, puede que haya un pequeño error en el tercer verso respecto a la estrofa tres pero enserio que por más que repetí la canción escuchaba "older and colder", sin más se las dejo y espero que la hayan disfrutado. ¡Que tengan un lindo fin de semana!

Para ukesito ♥